WAS_F06
ERJ-DB では,読み上げ文は "[文セット]_[文番号]"で示される文 ID で識別されています。PH とは音素バランス文セットを意味します。米語母語話者によっても読まれている場合は,NATIVE欄をクリックして下さい。
PH_071
- "resembled the urchins [N]"
- "resemble sea urchins"
- "porcupines resemble sea urchins"
- "porcupines resemble sea urchins"
- "porcupines resemble sea *urchins"
- "pines resemble sea urchin"
- "get up on the sea"
- "four pints equals sea urchins"
- "*porcupines resemble sea urchins"
- "# porcupines resemble sea urchins"
- "something sea urchin"
- "something pines resembles sea urchins"
- "something pines resemble sea urchins"
- "porcupines resemble sea urchins"
- "porcupines resemble sea urchins"
- "pines resemble sea urchin"
- "pines resemble its origins"
- "pine"
- "mulch pines resembles the urgence"
- "foliage pines resemble sea urchins"
- "finds sea urchin"
- "affirm resemble sea urchins"
- "[Q]"
- "@ pines sea urchins"
Porcupines resemble sea urchins.
PH_074
- "the notes showed *deadline cannot be postponed"
- "the drawing cannot be postponed"
- "something cannot be postponed #"
- "something cannot be postponed"
- "enough shell of drying cannot be postponed"
- "enough failed cannot be postponed"
- "drawing cannot be postponed"
- "an @ shower something can't be postponed #"
- "a nutshell"
- "the cannot be postponed"
- "something cannot be postponed"
- "enough dried cannot be postponed"
- "cannot be postponed"
- "cannot be postponed"
- "an up shell can dry cannot be postponed"
- "a nutshell drawing cannot be postponed"
- "a north shell that drive cannot be postponed"
- "[Q]"
- "@ do it rain or shine the vet would not be postponed"
An official deadline cannot be postponed.
PH_093
- "something about each corner"
- "cut the small corner of each small edge"
- "cut a small corner off each edge"
- "cut a small corner of each edge [S]"
- "cut a small corner of each edge #"
- "[S]"
- "something corner"
- "small cone of each"
- "of each eggs"
- "every morning to the west"
- "cut the small corner off each edge"
- "cut the small corner of each edge"
- "cut the small corner of each edge"
- "cut the small corner of each"
- "cut the cut a small corner of each edge"
- "cut the corners off each edge"
- "cut a small corner off each inch"
- "cut a small corner off each end"
- "cut a small corner off each end"
- "cut a small corner off each edge"
- "cut a small corner off each edge"
- "a small corner off something"
NATIVE
- -(c)ut a small corner off each edge
- -(corn)er off each edge
- a small corner off each edge
- a small corner off each edge [N]
- corner off each edge
- corner off each edge
- corner off each edge
- cut a small corner off each
- cut a small corner off each edge
- cut a small corner off each edge
- cut a small corner off each edge
- cut a stro(ng)- small corner off each edge [N]
- cut the small corner off each edge
- cut the small corner off each edge
- small corner off each edge
- small corner off each edge
- the small corner off each edge
Cut a small corner off each edge.
PH_112
- "the best way to learn is to solve extra problems"
- "the best way to # is to solve extra programs"
- "best way to run too slow is extra programs #"
- "# the best way to learn is to solve extra problems"
- "# the best way to learn is to serve extra programs"
- "the best way to run is to absorb extra programs"
- "the best way to run is to -(ab)sorb extra program"
- "the best way to round is to extra programs"
- "the best way to learn is to solve extra problems"
- "the best way to learn is to solve extra problems"
- "the best way to learn is to solve extra problems"
- "the best way to learn is to solve extra problems"
- "the best way to is to exert extra program"
- "best way to learn is to solve extra problems"
- "best way to learn is to solve extra problems"
The best way to learn is to solve extra problems.
書き取り結果における記号の説明は,こちらを参照して下さい。