• japan
  • english
  • indonesia
  • korean
  • china
  • china
  • vietnamese
  • deutsch
  • russian
  • thailand
  • polski
  • spanish
  • swedish
  • swedish
  • italian
  • french

Współpraca

O nagranych próbkach

Słownik akcentu został stworzony aby wspierać naukę japońskiej wymowy. Zawiera on wiele form odmiany słów wraz z dołączonymi nagraniami. Od sierpnia 2012 roku udostępniane są męskie i żeńskie wersje nagrań ponad 42 300 odmienionych form wyrazowych.

Lektorzy to profesjonalni aktorzy głosowi. Nagrania powstały z wykorzystaniem listy słów, w których zaznaczone zostały pozycje jądra akcentu. Zwracano uwagę na akcent, aby zapewnić najwyższą jakość nagrań, jednak dla niektórych przypadków postrzegane jądro akcentu nie było w porządanej pozycji. (Przykłady poniżej). Ponadto, w przypadku niektórych nagrań, automatyczna segmentacja nie stworzyła prawidłowego podziału. Co więcej, męski lektor wypowiadał w niektórych sytuacjach bezdzwięczne 'su' w sposób dźwięczny. Niepoprawne nagrania zostaną stworzone ponownie.

やしくくなかったければ

Takie nagrania nie są pożądane podczas nauki języka. W celu ich odnalezienia konieczne będzie przesłuchanie wszystkich nagrań oraz ręczne usunięcie błędnych.

W sumie zebrano 3500 słów (12 form, 2 lektorów). Jeśli podzielić nagrania na 100 elementowe zbiory potrzeba 35 osób aby je przesłuchać. Platforma umożliwiająca inspekcję nagrań właśnie powstaje. Poszukiwani są ochotnicy do odnajdywania błędnych nagrań. Zakładając że analiza jednego słowa (wliczając w to wszystkie jego formy) zajmuje minutę, całość powinna zając około dwóch godzin.

Naszym celem jest zapewnienie infrastruktury do nauki języka japońskiego na najwyższym poziomie. Osoby chętne do współpracy prosimy o kontakt mailowy pod poniższym adresem.

Kierownik projektu OJAD: Nobuaki Minematsu (Uniwersytet Tokijski)