• japan
  • english
  • indonesia
  • korean
  • china
  • china
  • vietnamese
  • deutsch
  • russian
  • thailand
  • polski
  • spanish
  • swedish
  • swedish
  • italian
  • french

Richiesta di collaborazione

Sulla lettura delle voci

Questo dizionario dell’accento è stato creato come strumento per la didattica della pronuncia della lingua giapponese. Il dizionario riporta i pattern accentuali di un’ampia varietà di forme coniugate accompagnate dalla dimostrazione audio. Ad agosto 2012 il dizionario conta circa 42300 forme coniugate, tutte lette sia da una voce maschile che da una voce femminile.

I parlanti sono doppiatori professionisti. Per la registrazione sono state usate liste di parole con l’indicazione del luogo della caduta dell’accento, che sono state lette con la massima attenzione dai doppiatori, coadiuvati da un un’équipe di tecnici del suono. Sebbene in quasi tutte le letture la caduta dell’accento si trovasse nella posizione corretta, sono stati trovati alcuni casi in cui la caduta dell’accento non veniva percepita nel luogo desiderato (si veda l’esempio in basso). Inoltre, sono stati trovati errori nella forma dell’onda generata in maniera (semi-)automatica. È stata riscontrata la tendenza del parlante maschile a non desonorizzare la vocale del nesso u (che nella varietà normativa prevede la desonorizzaizone), per rendere più chiaro il luogo della caduta dell’accento. In futuro prevediamo di registrare nuovamente i casi di pronuncia inesatta.

やしくくなかったければ

Suggeriamo di non presentare questi esempi a lezione. Per rimuoverli sarà necessario ascoltare tutte le letture e contrassegnarli con un bug.

In totale, sono presenti circa 3500 parole (12 forme coniugate, 2 parlanti). Considerando blocchi di 100 parole, saranno necessarie 35 persone in totale per ascoltare l’audio. Per realizzare questo progetto è in corso la realizzazione di un sistema web con cui le parole possono essere ascoltate ed esaminate in maniera efficiente. Inoltre, stiamo cercando volontari che collaborino al progetto. Considerando 1 minuto a parola, l’operazione dovrebbe durare in tutto circa 2 ore.

Puntiamo a creare un sistema informatico ancora più efficiente per la didattica della lingua giapponese. Chiunque voglia collaborare al progetto può contattarci scrivendo a questo indirizzo e-mail: qui.

Direttore del progetto: Nobuaki Minematsu (Università di Tokyo)