• japan
  • english
  • indonesia
  • korean
  • china
  • china
  • vietnamese
  • deutsch
  • russian
  • thailand
  • polski
  • spanish
  • swedish
  • swedish
  • italian
  • french

OJAD Aneka Bahasa

OJAD Aneka Bahasa

OJAD dikembangkan pertama kali dengan menggunakan bahasa Jepang. Kemudian, dikembangkan ke dalam bahasa Inggris berikut semua penjelasannya. Dan saat ini, sedang dikembangkan pula ke dalam bahasa lainnya.

Untuk menyusun OJAD ke dalam versi bahasa X, diperlukan korpus paralel "bahasa Jepang<-->bahasa X" yang akan digunakan untuk menerjemahkan seluruh penjelasan kalimat yang ditulis dalam bahasa Jepang. Dalam proses penerjemahan ini, digunakan program yang bernama Poedit. Para pengguna harus mengunduh program tersebut melalui tautan di bawah ini baik untuk versi windows maupun mac.

Aktivitas penerjemahan akan sangat efektif apabila di dalamnya terlibat seorang pengajar bahasa Jepang dan seorang ahli yang berpengalaman di bidang pemrograman "yang berbahasa ibu bahasa X " . Namun, pengetahuan tentang pemrograman yang diperlukan hanyalah sebatas mengetahui arti dari "%s" "%d" %c" yang sering muncul pada kalimat printf bahasa C. Sehingga apabila pengajar bahasa Jepang tersebut memiliki pengalaman dengan pemrograman, proses penerjemahan dapat dikerjakan seorang diri.

Korpus paralel "bahasa Jepang <-->bahasa Inggris" sudah ada sebelumnya, maka apabila ditemukan kesulitan dalam penerjemahan, silakan dilihat dan dijadikan acuan untuk memecahkan masalah tersebut. Hasil penerjemahan dapat diserahkan ke di sini.

Apabila korpus paralel sudah jadi, kami akan melakukan hal-hal di bawah ini.

  1. Mengaktifkan OJAD dalam bahasa X dan mengatur jenis huruf (font) dan ukurannya. Kemudian sambil melihat OJAD versi bahasa X di monitor (dengan memperhatikan ukuran layar tampilan), kami lakukan penerjemahan kembali.
  2. Kami akan membuka OJAD untuk umum, dan meminta kerjasama dari masyarakat umum, pengajar bahasa Jepang non-native, para pembelajar bahasa Jepang untuk melaporkan adanya bug. Kami akan memperbaiki atau merespon sesuai dengan masukan yang diterima.

Alamat unduh alat penerjemahan

Cara menggunakan alat penerjemahan, klik di sini (youtube)

File pembuatan korpus paralel, di sini (20180724)

Korpus paralel yang telah selesai

Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Inggris (versi 20160314) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Indonesia (versi 20150829) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Korea (versi 20140715) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Cina (versi 20131211) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Vietnam (versi 20140113) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Jerman (versi 20140212) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Rusia (versi 20140609) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Thailand (versi 20140821) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Polandia (versi 20140830) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Spanyol (versi 20150216) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Swedia (versi 20150522) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Portugis (versi 20150602) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> Bahasa Italia (versi 20180710) Download
Bahasa Jepang (versi 20180724) <--> フランス語 (versi 20180709) Download

Perhatian: Apabila ada perbedaan penanggalan pada dua bahasa, hal ini berarti bahwa pada saat proses penerjemahan telah selesai, ada perbaruan dalam versi bahasa Jepangnya, dengan begitu dalam versi bahasa yang diterjemahkan ada beberapa kalimat yang belum diterjemahkan. Apabila ada kasusu seperti itu, penjelasan OJAD pada kalimat versi terjemahannya tetap dibiarkan dalam bahasa Jepang.

Hal yang perlu diperhatikan terkait dengan penerjemahan

Penerjemahan OJAD merupakan penerjemahan ke bahasa x yang bersumber pada bahasa Jepang yang digunakan dalam OJAD. Namun demikian, keterangan bahasa Jepang yang digunakan di bagian dalam sistem OJAD, sedikit berbeda dengan bahasa Jepang yang dipakai pada umumnya. Ada kalanya digunakan simbol-simbol yang tidak familiar.

Bagi para programer yang telah terbiasa dengan simbol tersebut, mungkin sedikit banyak mengetahui maksud simbol tersebut, tetapi bagi pengguna yang tidak terbiasa dengan simbol tersebut, silakan baca terlebih dulu catatan di bawah ini sebelum menerjemahkan.

Pada versi bahasa Jepang ada simbol yang tidak lazim berupa %

Tampilan sesungguhnya dalam OJAD bahasa Jepang,
音声サンプルは,上田真紗子さん(女),加藤寛規さん(男)という,プロの声優の音声です。
Ungkapan khusus yang dipakai saat penerjemahan dalam OJAD bahasa Jepang
音声サンプルは,%s,%sという,プロの声優の音声です。
Ungkapan khusus yang dipakai saat penerjemahan dalam OJAD bahasa Inggris
All audio samples are the voices of %s and %s, two professional Japanese voice actors.

%s merupakan sejenis slot, sehingga sebelumnya disiapkan dulu kalimat "私の年齢は□です", yang di dalamnya terdapat slot. Saat digunakan pada □ diisi dengan angka seperti 20 atau 30. Kami meminta Anda untuk menerjemahkan OJAD versi bahasa Jepang yang di dalamnya terdapat simbol-simbol khusus yang dipakai dalam penerjemahan seperti di atas.

Selain itu digunakan tanda khusus seperti berikut

Tanda khususPeran
%4d Sama halnya dengan %s, sejenis slot
%02d Sama halnya dengan %s, sejenis slot
<br> dan <br/> Pemenggalan baris
<em> abcdefg </em> modifikasi abcdefg
<strong> abcdefg </strong> modifikasi abcdefg
<span class=\"accent_plain\"> abcdefg </span> modifikasi abcdefg
<span class=\"accent_top\"> abcdefg </span> modifikasi abcdefg

Selain itu, tanda kutip ganda (") dan lainnya, apabila ditulis begitu saja tidak dapat dipakai sebagai karakter huruf, baru dapat dipakai sebagai tanda kutif ganda apabila ditulis「\"」. Dengan demikian, harus diperhatikan bahwa apabila tanda「\」dihapus, maka hasil terjemahan tidak akan tampil sebagaimana mestinya.

Di luar itu mungkin digunakan tanda khusus lain, tetapi fungsinya diperkirakan mirip dengan contoh di atas. Apabila ada pertanyaan, silakan hubungi di sini.