• japan
  • english
  • indonesia
  • korean
  • china
  • china
  • vietnamese
  • deutsch
  • russian
  • thailand
  • polski
  • spanish
  • swedish
  • swedish
  • italian
  • french

Permohonan

Tentang sampel suara

Kamus aksen ini dibuat untuk memfasilitasi pengembangan pembelajaran pelafalan bahasa Jepang. Sejumlah bentuk konjugasi kata telah tercakup di dalam contoh-contoh bentuk tuturannya. Pada Agustus 2012, kami telah menyediakan contoh-contoh tuturan pria dan wanita dengan total sampel 42.300 kata lengkap dengan bentuk konjugasinya.

Penutur adalah orang yang profesional di bidang suara. Kami merekam tuturannya berdasarkan daftar kata yang telah diberikan posisi kernel aksen di tiap kata. Pada saat rekaman, kedua penutur berkonsentrasi penuh terhadap tipe aksen agar hasil rekamannya berkualiatas baik. Sebagian besar kata telah diberikan kernel aksen yang benar, akan tetapi kadang ada kernel aksen yang seharusnya berada pada posisi yang semestinya ada, tetapi tidak teridentifikasi. (Lihat contoh di bawah). Kemudian, ditemukan juga beberapa kesalahan dalam tampilan gelombang aksen yang dilakukan secara otomatis. Berkaitan dengan hal ini supaya kernel aksen dapat ditampilkan dengan jelas, ada kecederungan penutur pria melafalkan 'su' dengan bersuara padahal seharusnya tidak bersuara. Kami berencana untuk merekam ulang sampel yang tidak tepat.

やしくくなかったければ

Beberapa sampel ini sangat sulit digunakan diperkuliahan sebagai model tuturan. Untuk dapat menemukan beberapa sampel, sangat dianjurkan untuk mendengarkan seluruh sampel, kemudian secara manual hapus sampel yang keliru

Jumlah keseluruhan ada 3500 bahasa (12 pola, dua penutur). Apabila 1 set berisi 100 kata yang diperdengarkan, maka dibutuhkan 35 orang lebih untuk mendengarkannya. Saat ini kami sedang berusaha terus untuk mengembangkan website ini dengan cara mendengarkan dan menginspeksi contoh-contohnya. Kami sangat berharap kerja sama dari para sukarelawan untuk memproses penempatan beberapa contoh. Apabila satu kata dibutuhkan 1 menit, maka diperlukan waktu kurang lebih 2 jam untuk menyelesaikannya.

Dalam rangka peningkatan kualitas infrastruktur informasi yang berguna untuk kepentingan pendidikan bahasa Jepang, kami sangat mengharapkan dukungan dari para relawan. Hubungi kami di sini.

Pimpinan Proyek OJAD: Nobuaki Minematsu (University of Tokyo)